Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

biznes siła robocza;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

siła robocza

Słownik internautów

sita robocza

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

ludność czynna zawodowo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In this way, we can also ensure well-prepared and competent labour forces.
W ten sposób możemy również zapewnić dobrze przygotowaną i kompetentną siłę roboczą.

statmt.org

This way, the required labour force in third countries will be reduced.
W ten sposób ograniczymy zapotrzebowanie na siłę roboczą z krajów trzecich.

statmt.org

Of course, there is also an issue about making the best use of the potential labour force.
Oczywiście istnieje również kwestia najlepszego wykorzystania potencjalnej siły roboczej.

statmt.org

However, a knowledge-based economy will need an increasingly better skilled labour force.
Jednak gospodarka oparta na wiedzy będzie wymagać coraz lepiej wykształconej siły roboczej.

statmt.org

Afterwards, the players met with repression, and they were held in forced labour camps.
Sportowców spotkały po tym występie represje. Przetrzymywano ich w obozach pracy przymusowej.

statmt.org

Nearly 1% of the labour force would lose their jobs.
Miejsca pracy straciłoby niemal 1 % ludzi pracujących.

This way, the required labour force in third countries will be reduced.
W ten sposób ograniczymy zapotrzebowanie na siłę roboczą z krajów trzecich.

They invest in the country because of the cheap labour force.
Inwestują one w ten kraj, ponieważ dysponuje on tanią siłą roboczą.

Heavy industry takes an interest in this endlessly renewable labour force.
Przemysł ciężki żywo interesuje się tą nieskończenie odnawialną siłą roboczą.

Of course, there is also an issue about making the best use of the potential labour force.
Oczywiście istnieje również kwestia najlepszego wykorzystania potencjalnej siły roboczej.

We need to ensure that in the internal market, there are no barriers to the free movement of the labour force.
Musimy zapewnić, by na rynku wewnętrznym nie istniały żadne bariery dla swobodnego przepływu siły roboczej.

It can meet certain gaps in the labour force but must be controlled and take into account local factors.
Migracja może wypełnić pewne braki w sile roboczej, ale musi być kontrolowana i musi uwzględniać czynniki lokalne.

The projects must be implemented quickly and efficiently in order to pick up the section of the labour force going through difficult times.
Konieczne jest szybkie i skuteczne realizowanie projektów, aby wspomóc tę część pracowników, dla której nadszedł trudny okres.

However, a knowledge-based economy will need an increasingly better skilled labour force.
Jednak gospodarka oparta na wiedzy będzie wymagać coraz lepiej wykształconej siły roboczej.

We have to strengthen Europe with a European skilled labour force.
Musimy wzmocnić Europę europejską wykwalifikowaną siłą roboczą.

Indeed, women account for 42% of the labour force out of a total of around 27 million workers.
Kobiety zawsze odgrywały ważną rolę w sektorze wsi i rolnictwa. Kobiety stanowią 42 % siły roboczej wśród około 27 milionów pracowników.

However, it is highly important that the labour force working for small and medium-sized enterprises be better qualified than at present.
Bardzo istotne jest jednak, aby siła robocza pracująca dla małych i średnich przedsiębiorstw była lepiej wykwalifikowana niż obecnie.

The truth is that Spain is a highly successful industrial country with a labour force of around 20 million people.
W rzeczywistości Hiszpania jest silnym krajem przemysłowym, w którym siła robocza sięga około 20 mln osób.

This is even more important if we relate to the statistics regarding the ageing labour force and decrease in the active population.
Znaczenie takiego postępowania wzrasta, jeżeli spojrzymy na statystyki dotyczące starzenia się siły roboczej i spadku liczby ludności aktywnej zawodowo.

We are not improving Europe's competitiveness by trying to introduce legislation that reduces the flexibility of our labour force.
Nie poprawiamy konkurencyjności Europy próbując wprowadzić przepisy prawne, które ograniczają elastyczność naszej siły roboczej.

They can easily procure a cheap labour force.
Niewielkim wysiłkiem mają oni do dyspozycji tanią siłę roboczą.

Lastly, what is going to happen with Europe's labour force and, by extension, European citizens' quality of life?
Jakie będą dalsze losy europejskich pracowników, a tym samym warunki życia obywateli UE?

Opposing this measure will have the effect of excluding many women from the labour force, thereby losing a valuable resource.
Oprotestowanie przedmiotowego środka zaowocuje wykluczeniem wielu kobiet z szeregów siły roboczej, stanowiącym zarazem utratę cennego zasobu.

They are not people out of work but people working harder than many people who are in the labour force.
To nie są ludzie niepracujący, ale ludzie pracujący ciężej niż wiele osób należących do aktywnej siły roboczej.

A well-trained labour force is also required in order to make use of the opportunities available within the SET programme.
Dobrze wyszkolona siła robocza jest również potrzebna w celu wykorzystania możliwości oferowanym nam przez program SET.

Portuguese enterprises have justified the stagnation of workers' fixed wages by this pressure on costs, with serious consequences for the labour force.
Przedsiębiorstwa portugalskie uzasadniają stagnację płac pracowniczych presją kosztową, co ma poważne skutki dla siły roboczej.

We would like to focus more on education and training, so that the labour force in Europe will maintain the competitive edge which Europe deserves.
Chcielibyśmy bardziej skoncentrować się na edukacji i szkoleniu, tak aby siła robocza w Europie mogła zachować przewagę konkurencyjną, na jaką zasługuje Europa.

The labour force flow we are talking about is from the less developed countries to the more developed countries in the EU.
Przepływ siły roboczej w Unii, o którym mówimy, odbywa się z krajów słabiej rozwiniętych do krajów lepiej rozwiniętych.

It could collaborate with the southern Member States to employ a skilled European labour force.
Mogłyby nawiązać współpracę z południowymi państwami członkowskimi w celu zatrudnienia wykwalifikowanych europejskich pracowników.

In an ageing Europe, everybody agrees on the need for reinforcements to the labour force in order to maintain and boost our competitiveness.
W starzejącej się Europie nikt nie zgadza się z potrzebą wzmocnienia siły roboczej w celu podtrzymania i stymulacji konkurencyjności.

They cannot simply make use of the cheap labour force in China, but should also be honest with their consumers - the citizens of their countries.
Nie mogą oni po prostu korzystać z taniej siły roboczej w Chinach; powinni także być uczciwi w stosunku do swoich konsumentów - obywateli swoich własnych krajów.

It intends to continue to transfer production to other countries, particularly in Asia and Africa, after already making drastic cuts in its labour force.
Po wcześniejszych drastycznych zwolnieniach siły roboczej zamierza ona kontynuować transfer produkcji do innych krajów, głównie do Azji i Afryki.

This could lead to the devaluation of the EU labour force and even greater flexibility in terms of employment laws.
Może to doprowadzić do dewaluacji siły roboczej w Unii Europejskiej i większej elastyczności w zakresie prawa pracy.

Accepting this means accepting the loss in competitiveness of our agricultural sector and a huge effect on the labour force in Europe.
Zgoda na taki stan rzeczy obniży konkurencyjność naszego sektora rolnego, a także w ogromnym stopniu wpłynie na rynek pracy w Europie.

Accounting as they do for 16% of the labour force, with a third of this percentage being women, they represent a considerable force in Europe.
Zważywszy, że osoby te stanowią prawie 16% siły roboczej, a jedna trzecia z nich to kobiety, stanowią one znaczącą siłę w Europie.

Theoretically, we all support the Lisbon Strategy, a knowledge-based economy and high-quality jobs, where the comparative advantage cannot be a cheap labour force.
Teoretycznie rzecz biorąc, wszyscy jesteśmy zwolennikami strategii lizbońskiej, gospodarki opartej na wiedzy i miejsc pracy wysokiej jakości, gdzie przewagi względnej nie może stanowić tania siła robocza.

We are delighted that the Czech Presidency's response to the economic crisis focuses on developing the internal labour force and promoting vertical mobility.
Cieszymy się, że reakcja prezydencji czeskiej na kryzys gospodarczy skupia się na rozwijaniu wewnętrznej siły roboczej i propagowaniu mobilności pionowej.

According to the European Labour Force Survey, there are 3.5 million workers there working more than 48 hours per week on a regular basis.
Zgodnie z europejskim badaniem siły roboczej, 3,5 miliona pracowników regularnie pracuje dłużej niż 48 godzin tygodniowo.

Firstly, it is necessary to fully implement one of the fundamental freedoms underpinning the European single market, namely free movement of the labour force.
Po pierwsze, potrzebna jest pełna realizacja jednej z podstawowych swobód, na jakich oparty jest europejski wspólny rynek, a mianowicie swobodny przepływ siły roboczej.

The Member States must pursue reforms in the tax and social security regimes, thereby reducing the oppressive tax burden on the labour force.
Państwa członkowskie muszą realizować reformy systemów podatkowych i zabezpieczenia społecznego, ograniczając tym samym opresyjne obciążenia podatkowe pracowników.

Demographic forecasts and the current economic situation prove that an effective immigration policy is needed in Europe so that our labour force requirements are regulated appropriately.
Prognozy demograficzne i obecna sytuacja gospodarcza dowodzą, że Europa potrzebuje skutecznej polityki imigracyjnej, aby odpowiednio regulować nasze zapotrzebowanie na siłę roboczą.

fifthly, the demographic, research, educational and economic needs of the European Union; we must attract a much-needed labour force;
po piąte, potrzeby demograficzne, badawcze, edukacyjne i gospodarcze Unii Europejskiej; musimy przyciągać jakże potrzebną siłę roboczą;

However, the labour force coming from those countries that have been slow to develop is for the most part ill-equipped for the jobs that our economies need doing.
Jednakże siła robocza napływająca z krajów rozwijających się powoli nie posiada na ogół kwalifikacji do wykonywania pracy, jakiej potrzebują nasze gospodarki.

Unemployment rates and labour force participation have increased significantly in recent years, and unemployment rates have fallen to levels not seen for 25 years.
Stopa bezrobocia oraz udział siły roboczej znacząco wzrosły w ostatnich latach, zaś stopy bezrobocia spadły do poziomu niespotykanego od 25 lat.

It is both a goal to be attained for itself and a necessary condition for a productive labour force to exist in a phase of rapid population ageing.
Stanowi on zarówno cel sam w sobie, jak i konieczny warunek istnienia produktywnej siły roboczej w fazie szybkiego starzenia się społeczeństwa.

Implementing the European Semester will help coordinate European economic policy by improving competitiveness, cutting red tape, promoting education and boosting the labour force.
Wprowadzenie europejskiego semestru pomoże w koordynacji europejskiej polityki gospodarczej poprzez poprawę konkurencyjności, zmniejszenie biurokracji, propagowanie edukacji i wzmocnienie siły roboczej.

Quite apart from the fact that this puts the imported labour force in a worse position than that of the host country, it also contributes to social dumping.
Zupełnie niezależnie od tego, że stawia to importowaną siłę roboczą w gorszej sytuacji niż sytuacja siły roboczej kraju przyjmującego, zjawisko to przyczynia się do dumpingu społecznego.

Following a special disability-oriented labour force survey in 2002, Eurostat is currently in the process of developing an EU-wide survey model.
Aktualnie Eurostat opracowuje obejmujący całą UE model badań na podstawie przeprowadzonego w 2002 r. specjalnego badania siły roboczej ukierunkowanego na niepełnosprawnych pracowników.

If we are to do so, we have to find ways of facilitating access to employment and of training a skilled, flexible, mobile and motivated labour force.
Jeżeli mamy to zrobić, musimy znaleźć sposoby ułatwienia dostępu do zatrudnienia i szkolenia wykwalifikowanej, elastycznej, mobilnej i zmotywowanej siły roboczej.

It is not up to the Council to decide exactly the age this should happen, but rather to encourage all Member States to make full use of their labour force.
Decydowanie o wieku, w którym powinno się przechodzić na emeryturę nie należy do Rady, Rada powinna raczej zachęcać wszystkie państwa członkowskie to pełnego wykorzystania siły roboczej.

Is the Commission willing to initiate a sensible employment policy among the Member States supporting the European labour market with a European labour force?
Czy Komisja zamierza wprowadzić w państwach członkowskich rozważną politykę zatrudnienia, wspierającą europejski rynek pracy europejskimi pracownikami?

Flexicurity is one of the most important tools for the creation of a labour market which, as the rapporteur says, fully utilises the potential of the labour force.
Flexicurity jest jednym z najważniejszych narzędzi służących do tworzenia rynku pracy, który, jak powiedział sprawozdawca, w pełni wykorzystuje potencjał siły roboczej.

In the coming decade, it is estimated that the labour force will shrink by 3 million just when the EU has one of the lowest birth rates in the world.
Szacuje się, że w nadchodzącej dekadzie liczba osób czynnych zawodowo zmniejszy się o 3 miliony, przy czym UE ma jeden z najniższych wskaźników urodzin na świecie.

In fact, this difference in protection will eventually tend to encourage the recruitment of a poorly qualified and weakly protected labour force at the expense of European workers.
W ostatecznym rozrachunku różnice w poziomie ochrony zachęcają do zatrudniania słabo wykwalifikowanej i słabo chronionej siły roboczej, kosztem pracowników europejskich.

This is down to a whole series of specific factors, such as geographical disadvantages, deficient education or the collapse of planned economies attracting a large and low-skilled labour force.
Składa się na to wiele różnych czynników, takich jak niekorzystne uwarunkowania geograficzne, niedostateczna edukacja czy upadek gospodarek centralnie planowanych sprzyjających zatrudnieniu wielu niewykwalifikowanych robotników.